Touristische Gegenden
Küste, Stadt oder Insel: Wenn deine Gäste je nach Saison die Sprache wechseln, nimmt dir eine mehrsprachige Karte das Problem ab.
Deine Gäste scannen den QR und sehen die Karte in ihrer Sprache: Deutsch, Englisch, Spanisch, Katalanisch, Italienisch oder Französisch. Du übersetzt sie einmal und aktualisierst sie vom Handy. Kein Nachdrucken, keine getrennten Karten pro Sprache.
In der Saison sitzen ein Deutscher, ein Engländer und ein Italiener am selben Tisch. Die Papierkarte ist auf Spanisch, also übersetzt du Gericht für Gericht, zeigst mit dem Finger oder druckst und pflegst eine eigene Karte pro Sprache. Und jede Preisänderung vervielfacht die Arbeit mit der Zahl der Sprachen.
Eine mehrsprachige Speisekarte löst das mit einem einzigen QR: Jeder Gast öffnet sie in seiner Sprache und du pflegst nur eine Karte.Küste, Stadt oder Insel: Wenn deine Gäste je nach Saison die Sprache wechseln, nimmt dir eine mehrsprachige Karte das Problem ab.
Jeder öffnet die Karte und tippt im Umschalter auf seine Sprache. Ohne dich zu fragen, ohne zu zeigen, ohne auf den Kellner zu warten.
Gäste aus halb Europa im selben Speisesaal. Eine Karte, die alle verstehen, ohne einen Stapel gedruckter Karten pro Sprache.
Die 14 Allergene (EU-Verordnung 1169/2011) werden übersetzt angezeigt. Ein ausländischer Gast sieht seine Allergien klar, in seiner Sprache.
Du änderst einen Preis oder ein Gericht in deiner Sprache und es erscheint in allen. Du pflegst nicht sechs Karten, sondern eine.
Bar, Restaurant, Café, Strandbar oder Food Truck: Wenn du Gäste aus dem Ausland hast, passt die mehrsprachige Karte.
Du lädst Gerichte, Preise, Fotos und Allergene einmal hoch, in der Sprache, die du willst. Das ist deine Basiskarte.
Du wählst die Sprachen (Deutsch, Englisch, Spanisch, Katalanisch, Italienisch, Französisch) und die Karte wird automatisch mit KI übersetzt, die für die Gastronomie trainiert ist. Du prüfst und passt jedes Gericht an.
Du legst einen einzigen QR-Code auf den Tisch. Jeder Gast scannt und sieht die Karte in seiner Sprache. Keine App, kein Download.
Deutsch, Englisch, Spanisch, Katalanisch, Italienisch und Französisch. Aktiviere, was du brauchst, und lass den Rest aus.
Ein Sprachumschalter direkt in der Karte. Jeder Gast wechselt mit einem Tipp zu seiner, ohne App, ohne Download.
Du blendest ein ausverkauftes Gericht aus oder änderst einen Preis und es aktualisiert sich in allen Versionen zugleich. Du fasst nicht sechs Karten an.
Die 14 Allergene (EU-Verordnung 1169/2011), in der Sprache jedes Gastes. Du erfüllst die Vorschrift in jeder Sprache.
Die Karte wird automatisch mit KI übersetzt, die für die Gastronomie trainiert ist, kein generischer Übersetzer. Du prüfst und passt jedes Gericht jederzeit an.
Eine Karte, ein QR, ein Dashboard. Du fügst ein Gericht einmal hinzu und übersetzt es; keine doppelte Arbeit pro Sprache.
Im Sommer haben wir Deutsche, Engländer und Italiener am selben Tisch. Ich habe die Karte einmal übersetzt und das Problem war weg: Jeder öffnet sie in seiner Sprache, ohne dass wir etwas tun.
Wir haben Gäste aus halb Europa. Die Karte erscheint in der Sprache jedes Einzelnen und ich pflege sie aus einem Dashboard für alle drei Hotels. Eine Änderung erscheint sofort in jeder Sprache.
Wir haben Einheimische und Touristen im selben Raum. Die Einheimischen lesen die Karte auf Katalanisch und die Gäste auf Englisch oder Deutsch, ohne dass wir eine Version pro Sprache drucken.
Der erste Monat ist gratis. Erstelle dein Konto in unter 5 Minuten.
Mein kostenloses Konto erstellenFragen? hello@ohmymenu.com · +34 621 385 695