Tourist areas
Coast, city or island: if your crowd switches languages with the season, a multilingual menu takes the problem off your hands.
Customers scan the QR and see the menu in their language: English, German, Spanish, Catalan, Italian or French. You translate it once and update it from your phone. No reprinting, no separate menus per language.
In high season a German, an English and an Italian guest sit at the same table. The paper menu is in Spanish, so you end up translating dish by dish, pointing with your finger, or printing and maintaining a different menu per language. And every price change multiplies the work by the number of languages.
A multilingual digital menu solves this with a single QR: each customer opens it in their own language and you only maintain one menu.Coast, city or island: if your crowd switches languages with the season, a multilingual menu takes the problem off your hands.
Each person opens the menu and taps their language in the switcher. No asking you, no pointing, no waiting for the waiter.
Guests from across Europe in the same dining room. One menu everyone understands, without a stack of printed menus per language.
The 14 allergens (EU regulation 1169/2011) are shown translated. A foreign guest sees their allergies clearly, in their language.
Change a price or a dish in your language and it updates in all of them. You don’t maintain six menus, you maintain one.
Bar, restaurant, café, beach bar or food truck: if you get customers from abroad, the multilingual menu fits.
Upload dishes, prices, photos and allergens once, in whatever language you prefer. That is your base menu.
Choose which languages to enable (English, German, Spanish, Catalan, Italian, French) and the menu is translated automatically with AI trained for hospitality. You review and tweak each dish.
Put a single QR code on the table. Each customer scans and sees the menu in their language. No apps, no downloads.
English, German, Spanish, Catalan, Italian and French. Enable the ones you need and leave the rest off.
A language switcher right inside the menu. Each customer changes to theirs in one tap, no apps, no downloads.
Hide a sold-out dish or change a price and it updates across all versions at once. You don’t touch six menus.
The 14 allergens (EU regulation 1169/2011), shown in each customer’s language. You comply in any language.
The menu is translated automatically with AI trained for hospitality, not a generic translator. You review and tweak any dish whenever you want.
One menu, one QR, one dashboard. Add a dish once and translate it; you don’t duplicate the work per language.
In summer we get Germans, English and Italians at the same table. I translated the menu once and the problem was gone: each one opens it in their language without us doing anything.
We have guests from across Europe. The menu shows up in each one’s language and I manage it from a single dashboard for all three hotels. One change shows instantly in every language.
We have locals and tourists in the same room. The locals read the menu in Catalan and the visitors in English or German, without us printing a version for each language.
First month is free. Create your account in under 5 minutes.
Create my free accountQuestions? hello@ohmymenu.com · +34 621 385 695